老師照片-37

Nic Fuzzell

我在美國西北部的洛磯山脈一帶長大,從小就在這些地方健行、露營、打獵、滑雪、攀岩、泛舟及騎腳踏車爬山。我十八歲時,我在愛達荷州立大學擔任登山領隊及戶外冒險領隊。在那段時間裡,我拿到了中國語文及國際公共關係的學位。
我從2005年起就居住在亞洲,來台灣之前,我在中國大陸花了一年的時間教英語,同時學習中文及功夫。 我認為在ACES工作是個非常令人滿意的事業,並且幫助我成為一位更有影響力的教育者及更了解複雜的中華文化,我非常喜愛我現在做的事情,並且期待可以花更多精彩的日子在ACES。

I was raised in the Rocky Mountains in America’s wild northwest. I grew up hiking, camping, hunting, skiing, rock climbing, rafting and mountain biking. At the ripe age of 18, I attended the University of Idaho where I was a rock climbing coach and outdoor adventure guide. In my time there, I earned Bachelor’s degrees in Chinese and International Public Relations.
I’ve been living in Asia since 2005. I spent one year in Mainland China teaching English while studying Chinese and kung fu before making Taiwan my new home in 2006. Since that time, I’ve continued the same pursuits.
Working at ACES has been a very fulfilling career that has helped me to become a more effective educator and better understand the intricacies of Chinese culture. I greatly enjoy what I’m doing and look forward to spending many more enriching years here.

老師照片-38

Dave Hann

大家好,我的名字是Dave,我來自加拿大新斯科細亞省。我從高中就開始在不同的領域教學,曾擔任球類教練,也在我就讀的國中擔任助教。我在St. Mary’s University 拿到商科及英文雙學位後,決定離開我在北美洲的舒適圈,而來到世界商業熱點的亞洲。我從2003開始就住在台灣了,在花蓮四年,在台北八年。我在台北學中文及教英文,同時在台灣科技大學拿到碩士學位,並攻讀博士學位。
我現在轉到ACES美語高雄分校。在教你們孩子正向的態度跟英文的同時,我也期待在高雄遇到新的挑戰和更多成長的機會。”Life is about making mistakes.” 成功的人從錯誤中學習並成長,而其他人只沈浸在錯誤中。我們一起成長吧!

Hi my name is Dave Hann and since high school I’ve been teaching in various capacities as both a youth sports coach and as a volunteer teacher’s aide at my old junior high school in Nova Scotia, Canada. After leaving St. Mary’s University, as a double graduate (B.Comm. in Global Business and a B.A. in English) I decided to leave my North American comfort zone and moved to Asia to continue my life in the business hotspot of the world. I have lived in Taiwan since 2003, four years in Hualien and eight years in Taipei, where I studied Chinese, did my Masters degree, as well as, studied my PhD while working at National Taiwan University of Science and Technology since arriving in Taipei. I am living in Kaohsiung now and looking for new challenges and opportunities to grow all the while teaching your children a positive attitude and English at the same time. Life is about making mistakes: successful people learn from them, while the rest just dwell on them. Let’s be successful together.

Teacher_KH-Eryk

Eryk Michael Smith

我的家人大都居住在華盛頓,大約在20多年前,我來到臺灣並決定以此為家。在學習了中文和日文之後我來到中國郵報擔任新聞記者的工作,之後來到ICRT電台,開始播報新聞並展現我的寫作能力,同時間我也在許多的英語機構中擔任老師或是編輯英語教材的工作。10前當我成為一位父親後,我開始在想是否在臺灣能有一個教學機構是可以提供年輕的學習者一套完整扎實的學習系統去學習英文成為第二語言,於是我找到了ACES,而ACES也正是我所期望的教學體系。藉由雙語的外師,不僅是英語學習上的要求還包刮孩子的個人學習態度都有嚴格的標準。藉由老師的教學,ACES的學生都可以與老師們和睦相處同時得到最好的學習與訓練,非常期待在未來能夠在ACES高雄分校看到你們!

My family mostly lives in Washington DC, but I decided to make Taiwan home about 20 years ago. After studying Chinese and Japanese I moved into journalism and worked for the China Post in Taipei before moving to ICRT radio where I reported the news and polished my writing skill while also working with several ESL companies as a teacher and textbook author.  When I became a dad a decade ago I began to wonder if ESL programs in Taiwan offered a solid foundation for young learners. Then I found ACES and it just made sense. By using bilingual teachers and demanding high standards both academically and personally, ACES students get the best training available, while we teachers get to learn and grow alongside them. I look forward to seeing you at ACES Kaohsiung Branch!