
Nic Fuzzell
我在美國西北部的洛磯山脈一帶長大,從小就在這些地方健行、露營、打獵、滑雪、攀岩、泛舟及騎腳踏車爬山。我十八歲時,我在愛達荷州立大學擔任登山領隊及戶外冒險領隊。在那段時間裡,我拿到了中國語文及國際公共關係的學位。
我從2005年起就居住在亞洲,來台灣之前,我在中國大陸花了一年的時間教英語,同時學習中文及功夫。 我認為在ACES工作是個非常令人滿意的事業,並且幫助我成為一位更有影響力的教育者及更了解複雜的中華文化,我非常喜愛我現在做的事情,並且期待可以花更多精彩的日子在ACES。
I was raised in the Rocky Mountains in America’s wild northwest. I grew up hiking, camping, hunting, skiing, rock climbing, rafting and mountain biking. At the ripe age of 18, I attended the University of Idaho where I was a rock climbing coach and outdoor adventure guide. In my time there, I earned Bachelor’s degrees in Chinese and International Public Relations.
I’ve been living in Asia since 2005. I spent one year in Mainland China teaching English while studying Chinese and kung fu before making Taiwan my new home in 2006. Since that time, I’ve continued the same pursuits.
Working at ACES has been a very fulfilling career that has helped me to become a more effective educator and better understand the intricacies of Chinese culture. I greatly enjoy what I’m doing and look forward to spending many more enriching years here.

Dave Hann
大家好,我的名字是Dave,我來自加拿大新斯科細亞省。我從高中就開始在不同的領域教學,曾擔任球類教練,也在我就讀的國中擔任助教。我在St. Mary’s University 拿到商科及英文雙學位後,決定離開我在北美洲的舒適圈,而來到世界商業熱點的亞洲。我從2003開始就住在台灣了,在花蓮四年,在台北八年。我在台北學中文及教英文,同時在台灣科技大學拿到碩士學位,並攻讀博士學位。
我現在轉到ACES美語高雄分校。在教你們孩子正向的態度跟英文的同時,我也期待在高雄遇到新的挑戰和更多成長的機會。”Life is about making mistakes.” 成功的人從錯誤中學習並成長,而其他人只沈浸在錯誤中。我們一起成長吧!
Hi my name is Dave Hann and since high school I’ve been teaching in various capacities as both a youth sports coach and as a volunteer teacher’s aide at my old junior high school in Nova Scotia, Canada. After leaving St. Mary’s University, as a double graduate (B.Comm. in Global Business and a B.A. in English) I decided to leave my North American comfort zone and moved to Asia to continue my life in the business hotspot of the world. I have lived in Taiwan since 2003, four years in Hualien and eight years in Taipei, where I studied Chinese, did my Masters degree, as well as, studied my PhD while working at National Taiwan University of Science and Technology since arriving in Taipei. I am living in Kaohsiung now and looking for new challenges and opportunities to grow all the while teaching your children a positive attitude and English at the same time. Life is about making mistakes: successful people learn from them, while the rest just dwell on them. Let’s be successful together.

Eryk Smith
我的家人大都居住在華盛頓,大約在20多年前,
My family mostly lives in Washington DC, but I decided to make Taiwan home about 20 years ago. After studying Chinese and Japanese I moved into journalism and worked for the China Post in Taipei before moving to ICRT radio where I reported the news and polished my writing skill while also working with several ESL companies as a teacher and textbook author. When I became a dad a decade ago I began to wonder if ESL programs in Taiwan offered a solid foundation for young learners. Then I found ACES and it just made sense. By using bilingual teachers and demanding high standards both academically and personally, ACES students get the best training available, while we teachers get to learn and grow alongside them. I look forward to seeing you at ACES Kaohsiung Branch!

Justin Wilson
自2008年以來,作為在台灣生活和工作的老師,
簡單地說,第一個問題的答案,是因為我喜歡戶外活動。 我一直對跑步、健行、攀岩、騎自行車和在海洋中游泳充滿熱情,
至於為什麼想當老師,我認為一個人的「終生職業」
我在韓國待了大約四年,在那期間也聽到了很多關於台灣的好,
As a teacher living and working in Taiwan since 2008, I have often been asked two questions: “Why do you want to live in Taiwan?” and “Why did you choose to be an English teacher?”
To answer the first question, simply put, I love the outdoors. I have been passionate about running, hiking, rock climbing, biking, and swimming in the ocean for most of my life. Taiwan offers all of those and more. There is also the added bonus that the culture is very interesting and Taiwanese people are so kind. When I first came to Taiwan at the start of 2008, I knew that I had found a home. More specifically, I knew that Kaohsiung with its beautiful scenery was exactly where I wanted to settle down.
As for wanting to be a teacher, I believe that people’s “life jobs” are truly a defining part of who they are. While I was studying at the University of Idaho, I had already started to teach in the form of being a rock-climbing instructor for children and adults. Once I completed my bachelor’s degree in Zoology, I went to the Peruvian rainforest to work as a nature guide, teaching the beauty of the rainforest to eager guests. Later, my path led me to work as a laboratory scientist back in America. Again, I was teaching, but this time I was teaching complicated lab techniques to new employees. My actual introduction to English teaching occurred in Gunsan, Korea. There I fell in love with being in a classroom and working with children. I really enjoyed seeing the progress my students made and helping them succeed as they worked through the difficult levels of English. I realized then that being an English teacher was truly my “life job”. Because I enjoy teaching so much, and more importantly helping children succeed, I got a Master’s degree in Education from the University of Michigan.