Hello there. My name is Keith Dishart. I was born on September 06, 1970. I was born in Taipei, Taiwan. My mother is Taiwanese and my father is American. I moved to the States when I was about seven years old. I have two brothers, one older and one younger. I have no sisters. They all still live in the US. They reside in San Francisco, California. I’m a Virgo and my hobbies are playing softball, tennis and some basketball. I also love to fish and camp out in the great outdoors. I attended San Mateo High School and from there I went to the College of San Mateo which is a junior college and from there, I went to Sonoma State University. I went there because I was recruited to play baseball for the school. After college, I came to Taiwan because my grandfather had fallen ill and it was quite serious. During my summer visit here, I also tried out for a few baseball teams here in Taiwan. I played amateur ball for a year and played well enough to sign a professional contract. I played for three more years here and then my baseball career came to an end and my teaching career began. That may have been the best thing to have happened to me because I love what I’m doing. I love kids and I think I understand them very well. I love the fact that I’m involved with so many children’s lives as their teacher and their friend. I have now been teaching for more than ten years. I am now the director of the Lishan and Banqiao Branch. If you are interested in finding a good school, with a great curriculum, atmosphere and out-of-this-world teachers, feel free to drop by at any of our four locations and let us impress you with our talents.
大家好，我是 Bruno 老師。雖然我在新奧爾良出生，卻在路易斯安那州南部的一個市鎮長大。我從高中畢業後搬到西岸加州美麗的聖地牙哥市，我在聖地牙哥加州大學上專注於經濟情況的國際關係。我很幸運有機會在中國上海復旦大學留學，作為復旦大學的學生，我對中國歷史和語言產生了濃厚的興趣。畢業後，我在聖地亞哥斯克里普斯海洋研究所工作了一段時間，但我從未對學習中文失去興趣。所以，在2010年我搬到了台北。
Hi, everyone. My name’s Bruno. Although I was born in the city of New Orleans, I was mainly brought up in a small town in southern Louisiana called Metairie. After graduating from high school, I moved out west to beautiful San Diego, California. It was there where I studied International Relations with a focus on economics at the University of California, San Diego. I was privileged to study abroad as well, and I developed an interest in Chinese history and language as a student at Fudan University in Shanghai, China. After graduation, I worked for some time at the Scripps Institute of Oceanography in San Diego, but I never lost interest in studying Chinese. So, in 2010, I packed up my things and moved out to Taipei.
My first experience teaching was as a volunteer in a rural village in China in 2005. I absolutely loved it. When I began teaching again in Taipei in 2010, I was surprised to find how much I still enjoyed the process. The best part about teaching for me has always been seeing my students progress and watching their confidence soar as a result. When I’m not teaching English, I’m usually boxing, or doing some kind of outdoor activity.
Living in Taipei these past eight years, my main focus has been on providing the best instruction I possibly can. Being a part of the ACES team is a big step in the right direction. I hope I can help my students on their path to becoming responsible, erudite adults.
我是Denis，來自美國。我出生於美國馬薩諸塞州的波士頓市，但卻在南部全美最小的州 – 羅德島州長大。我的父親是美國的外來移民，他非常辛勤地工作供我和妹妹完成學業。
Hello students and parents,
My name is Denis Fitzgerald and I’m from the United States. I was born in Boston, Massachusetts, but grew up just south of there in the smallest of our fifty states, Rhode Island. My father was an immigrant to the United States and worked very hard to put my sister and I through school.
He would quiz me on state and world capitals when I was a young boy, and instilled in me a passion for knowing and experiencing the world beyond my small hometown. I graduated from Rhode Island College in 2007 with bachelor’s degrees in both history and justice studies. I bought a plane ticket to Taiwan almost immediately after graduating with the plan to learn Chinese for a year and travel around Asia. But the warmth of the people I met, the surprising comfort and convenience of life in Taipei, and the absolutely terrific food compelled me to stay. Living and working in Taiwan has allowed me to fulfill my dream of traveling the world. It even allowed me to spend an entire year backpacking throughout Southeast Asia and India. I’ll cherish those memories forever.
Teaching English was not something I had originally intended on doing, but I started to appreciate the work the more I did it. Watching the children I taught make real progress at English and develop a skill that would go on to serve them throughout their lives gave me a sense of satisfaction that I had not anticipated. It’s very rewarding to watch students work hard at something and finally succeed. Reflecting back on my travels, I have almost certainly taken for granted just how much my English abilities have allowed me to do and experience so much. I hope our students will also be afforded extra opportunities in their lives from their commitment to studying and practicing it in our classrooms.